欢迎进入甘肃省教育国际交流与合作服务中心!
首页 >新闻中心 >省部要闻

3月30日甘肃省冠状病毒疫情动态通报(中外文版)

发布时间:2020-03-30 | 来源:甘肃省人民政府外事办公室 | 浏览次数:2682次

甘肃新增湖北输入新冠肺炎确诊病例1例 新增境外输入新冠肺炎确诊病例1例

3月28日20时至3月29日20时,伊朗包机来甘311人中,共计确诊37例,累计治愈出院35例,现有2例在省级定点医院隔离治疗。

3月28日20时至3月29日20时,其他航班回国来甘人员中,新增1例从英国入境上海来兰新冠肺炎确诊病例。累计确诊9例,累计治愈出院1例,现有4例在临夏州定点医院住院隔离治疗,4例在省级定点医院住院隔离治疗。累计追踪到密切接触者361人,已解除医学观察186人,其余175人正在接受医学观察。

甘肃累计境外输入新冠肺炎确诊病例46例,累计治愈出院36例。

3月28日20时至3月29日20时,甘肃新增湖北输入新冠肺炎确诊病例1例,目前在省级定点医院住院隔离治疗,病情平稳。累计追踪到密切接触者2人,已全部集中隔离。


1 new confirmed case of novel coronavirus pneumonia from Hubei province, and 1 new confirmed case of novel coronavirus pneumonia from overseas were reported

From 20:00 March 28 to 20:00 March 29, among total 311 people arrived in Lanzhou from Iran by charter flights, 37 imported cases among these people were reported accumulatively. 35 cases had been released from hospitals after being cured accumulatively, and 2 had been arranged at the provincial-level designated hospitals for treatment.

From 20:00 March 28 to 20:00 March 29, 1 new imported case was reported. The case arrived in Lanzhou from the UK via Shanghai.9 imported cases from overseas by commercial flights were reported accumulatively. 1 case had been released from hospitals after being cured accumulatively. 4 people had been isolated at the designated hospital for treatment in Linxia, and 4 people had been arranged at the provincial-level designated hospitals for treatment. 361 close contacts related to the imported cases from overseas by commercial flights were reported accumulatively, 186 of whom had been released from medical observation, and 175 had been arranged for medical observation.

46 imported cases were reported accumulatively.36 cases had been released from hospitals after being cured accumulatively.

From 20:00 March 28 to 20:00 March 29, 1 new imported case from Hubei was confirmed in Gansu Province. It had been arranged at the provincial-level designated hospitals for treatment. 2 close contacts related to the suspected case were reported. Both of them were arranged for quarantine.


Зарегистрирован 1 новый завозной случай

заболевания пневмонией из провинции Хубэй и 1 новой завозной случай из-за рубежа в провинции Ганьсу

По состоянию на 28 марта с 20 ч. по 29 марта до 20 ч. из 311 человек из Ирана зарегистрированы 37 подтвержденных случаев заболевания пневмонией,в общей сложности вылечены 35 пациента, остальных 2 случая лечатся в больницах.

По состоянию на 28 марта с 20 ч. по 29 марта до 20 ч. в провинции Ганьсу зарегистрирован 1 новый подтвержденный завозной случай заболевания пневмонией, который прилетели из Великобритании и въездом через Шанхай приехал в г.Ланьчжоу. В общей сложности в провинции Ганьсу зарегистрировано 9 завозных случаев. В том числе 1 случай был вылечен,5 случаев летятся в назначенных болиницах провинциального уровня. 4 случая находятся по карантин и лечатся в назначенной больнице г.Линся. На данный момент находивщихся в близком контакте с заболевшими-361, в том числе 186 человек освобождены от медициского наблюдения. Остальные 175 человек проходят дальнейшее медицинское обследование. В общей сложности в провинции Ганьсу зарегисрированы 46 завозных случаев, 36 пациентов из них уже выписались из больницы.

По состоянию на 28 марта с 20 ч. по 29марта до 20 ч. в провинции Ганьсу зарегистрирован 1 новый случаи заболевания пневмонией, который вернулся в г. Ланьчжоу из провинции Хубай. В нынешнее время этот пациент находится в легком состоянии и лечится в больнице провинциального уровня.преследованы 2 человека в близком контакте с заболевшим, и все находятся под карантину.


甘粛省で湖北省からの新型コロナウイルスによる肺炎感染者が1人新たに増加し、海外からの輸入症例が1人新たに増加した

3月28日20時から3月29日20時まで、チャーター機に搭乗してイランからの311人の中に、確認病例は累計37人である。完治退院者は累計35人と確認された。2人は指定病院で治療を受けている。

3月28日20時から3月29日20時まで、他の商用便で甘粛省への新型コロナウイルスによる肺炎は新たな患者が1人が増加された。イギリスから上海に入国し、蘭州に来た。確診病例は累計9人、完治退院者は累計1人と確認された。4人が臨夏州定点病院で隔離治療を受け、4人が省級の定点病院で隔離治療を受けている。濃密接触者は累計361人で、186人が隔離措置から解除され、他の175人が医学的検査を受けている。

甘粛省で新たに感染が報告された海外からの輸入症例が累計46人、完治退院者は累計36人と確認された。

3月28日20時から3月29日20時まで、甘粛省は新型コロナウイルスによる肺炎は新たな患者が1人が増加され、湖北省から輸入された。今、省級の定点病院で隔離治療を受け、様態は安定している。濃密接触者は2人で、集中隔離観察を受けている。


감숙성에 호북성에서 온 인원중 신종 코로나바이러스 감염으로 인해 새로 증가한 확진된 환자 1명 이고 국외입국한 인원중 신종 코로나바이러스 감염으로 인해 새로 증가한 확진자수는 1명이다

3월28일20 시부터 3월 29일 20시까지 통지에 따르면 상업비행기를 전세내어 이란에서 출발하여 감숙성에 온 311명중 확진된 환자수는 총 37명이고 총 퇴원자수는 35명이며 현재 2명은 성급 지정된 병원에서 격리치료 받는 중이다.

3월 28일 20시부터 3월 29일 20시 기준으로, 영국에서 비행기를 탑승하고 귀국하여 감숙성에 도착한 인원중 새로 확진된 환자수는 1명이다. 현재 총 확진된 환자수는 9명이고 총 퇴원자 1명 이며 그중 4명은 린샤후이족자치주의 지정된 병원에서 격리치료를 받고있는 중이고 4명은 성급 지정된 병원에서 격리치료를 받는중이다. 현재 밀접 접촉자수는 361명이고 186명에 대한 의학 관찰이 해제되었으며, 175명이 의학 관찰을 받고 있는 것으로 확인되었다.

감숙성에 국외입국 환진된 환자수는 누적 46명이고 총 퇴원자 36명이다.

3월 28일20 시부터 3월 29일 20시 기준으로, 감숙성에 호북성에서 온 신종 코로나바이러스 새로 확진된 환자 1명 이고 지금 성급 지정된 병원에서 격리치료를 받고 있다. 밀접 접촉자수는 2명이고 집중격리치료를 받고 있다.


信息来源:甘肃省人民政府外事办公室

扫一扫在手机打开当前页

联系电话:0931-8815305 / 8884258 联系地址:兰州市城关区庆阳路195号中山大厦1504室

Copyright © 2001-2019 gansuesc.com.All rights reserved.

版权所有:甘肃省教育国际交流与合作服务中心  陇ICP备14000589号-3   甘公网安备 62010202000818号